Stylist
提供:Terraria Japan Wiki
|
参照元: 公式Wiki
Stylistスタイリスト(Terraria日本語化プロジェクト Wiki訳)
特定の条件によって髪の色が変わるヘアカラーリングを販売している。
また、 2で髪の色や髪型を変更でき、 20で初期設定では選べない新しい髪形に変更することができる。幸福度で値段は変動する。
死亡時に12.5%の確率で Stylish Scissorsを落とす。
出現条件:
- Spider Caveに縛られた状態でスポーンする。その後空き部屋がある場合、そこに居住する。
-
プレイヤーがSpider Caveを作ることはできないため、v1.2より前のバージョンで生成されたワールド、
そして特殊ワールド「Not the bees」ではStylistを出現させることができない。 - Infested Spider Wallが追加されてSpider Caveを作れるようになったことで、
v1.2以前のワールドでも出現させられるようになった。
ゆえに特殊ワールド「Not the bees」でも会うことが可能。
-
目次 |
[編集] 幸福度
大好き | 好き | 嫌い | 大嫌い | |
バイオーム | / | Ocean | Snow | / |
隣人 | Dye Trader | Pirate | Tavernkeep | Goblin Tinkerer |
[編集] 商品リスト
商品 | 価格 | 備考 |
Hair Dye Remover | 2 | 常時販売 |
Depth Hair Dye | 5 | 常時販売 |
Life Hair Dye | 5 | 最大HP400以上で販売 |
Mana Hair Dye | 5 | 最大マナ200以上で販売 |
Time Hair Dye | 5 | Moon phase2・4・6・8(寝待月・有明月・三日月・十三夜月)の日に販売 |
Biome Hair Dye | 5 | Hardmode突入後に販売 |
Team Hair Dye | 5 | マルチプレイのチーム所属時に販売 |
Party Hair Dye | 7 50 | ワールド内にParty Girlがいる時販売 |
Money Hair Dye | 10 | 1以上所持で販売 |
Speed Hair Dye | 15 | HardmodeかつThe Destroyer・The Twins・Skeletron Primeのいずれか撃破後に販売 |
Rainbow Hair Dye | 15 | HardmodeかつThe Destroyer・The Twins・Skeletron Primeの全てを撃破後に販売 |
Martian Hair Dye | 30 | Martian Madness撃破後に販売 |
Twilight Hair Dye | 30 | Martian Madness撃破後に販売 |
[編集] ヘアスタイル
特定条件を満たすことにより選択可能なヘアスタイルも存在する。
キャラメイク時には選択できないもの
黄緑枠はPlantera撃破後に追加
青枠はMartian Madness撃破後に追加
灰色枠はMartian MadnessとMoon Lord撃破後に追加
参照元: 公式Wiki
Hairstyles[編集] 台詞
翻訳はTerraria日本語化プロジェクトに準じます。
[編集] 平常時
- "Check my fresh."
- 『ありのままの私を見て。』
- "Just a little off the top? That's no fun..."
- 『前髪をもうちょっと短く?それはちょっと…』
- "I have no problem cleaning up ears and eyebrows, but I draw the line at nose hair."
- 『耳掃除と眉毛のお手入れはやってあげるわ。でも鼻毛はかんべんしてよね。』
- "Alright, you sit and marinate. I'll be back to rinse your color out in 25 minutes..."
- 『さてさて、座って楽にしててね。25分経ったらあなたのヘアカラーを落としに戻ってくるから…』
- "'Short back and sides' is it?"
- 『角刈りでいいわね?』
- "Those highlights really bring out your eyes!"
- 『こうやってハイライトを入れると瞳が引き立つわよ!』
- "My hands are sticky from all that...wax."
- 『私の手、ベトベトなの...ワックスでね。』
- "Tea? Coffee? Or is it just orange juice again?"
- 『紅茶?コーヒー?それともオレンジジュースのおかわり?』
- "Sit down for a second and I'll have you steppin' razor."
- 『ちょっと座っててね、カミソリみたいにシャープにしてあげる。』
- "Either you have style, or you get styled."
- 『自分のスタイルを持ってないなら、努力して手に入れるのよ。』
- "For you I think we'll do something... low maintenance."
- 『あなたってなんていうか……手間のかからない人ね。』
- "I tried using one of the Dye Master's products once. Ends fried. Disaster."
- 『一度だけ染色屋さんの商品をスタイリングに使ったことがあるの。こんがり焼けたわ。めちゃくちゃよ。』
- "Oh you poor, poor thing. Just... just sit down here. It'll be okay. Shhhh."
- 『まぁ、なんてみすぼらしい格好!さ、早くここに座って。私に任せなさい。じっとして!』
- "Did you even try to brush your hair today?"
- 『今日はちょっとでも髪を梳いてきてくれたのかしら?』(朝のみ)
- "Which aftershave can I interest you in today, sir?"
- 『今日のひげそりローションはいかがなさいますか、お客さま?』(男性のみ)
- "Hello sir, I'm (Name of Stylist) and I'll be your barber today."
- 『こんにちは。Stylistの美容院は今日も開業中よ。』(男性のみ)
- "Doll, we seriously need to fix those split ends."
- 『お嬢さん、枝毛をなんとかしたらどう?』(女性のみ)
- "Gurrllll! You are my favorite gossip ever."
- 『おじょーうさん!あなたは一番のおしゃべり友達よ。』(女性のみ)
- "So a pixie cut, would you like to keep some lady burns?"
- 『ベリーショートにしたら、ただでさえ少ない女らしさが消滅しちゃうわよ?』(女性のみ)
[編集] ワールド内に特定のNPCがいる時
- "I hope you like what I did to (Name of Party Girl)'s hair!"
- 『私がスタイリングしたParty Girlの髪型、気に入ると思うわ!』
- "There is nothing I can do for (Name of Demolitionist)'s singed head. He's a lost cause."
- 『Demolitionistの爆発頭にはお手上げよ。あれはどうしようもないわ。』
- "Mhmm, I heard from (Name of Party Girl) that (Name of Mechanic)'s friend (Name of Nurse) spent her boyfriend's last paycheck on shoes."
- 『そうそう、Party Girlから聞いたんだけど、Mechanicの友達のNurseがボーイフレンドのお給料を全部使って靴を買っちゃったんですって!』
- "One time I put a wig on (Name of Cyborg) just so I could cut his hair. I think he kinda liked it!"
- 『Cyborgにカツラをのせてカットできるようにしてあげたの。気に入ってもらえたかしら。』
[編集] Blood Moon時
- "Tipping IS optional, but remember I have access to scissors and your head."
- 『チップはご自由に。でもあなたの頭のそばにハサミを当ててることを忘れないでね。』
- "This is a cut-throat razor by the way."
- 『ところでこれ、喉斬りカミソリって言うの。』
- "You better stay outta my hair tonight, hun. I just sharpened my scissors, and I'm looking for an excuse to use them!"
- 『今夜は髪の毛一本分も近づかないでね!鋭く研いだハサミの良い使い道を探してる所なんだから!』
[編集] Spider Caveにて救出直後
- "Thanks hun! Now I can finally do my hair."
- 『ありがとう。やっと自分の髪をお手入れできるわ。』
- "I would have given you a free cut if you'd come earlier."
- 『もっと早く来てくれたら無料でヘアカットしてあげたのに。』
- "Don't go exploring with scissors, they said. You won't get trapped in a spiders web, they said!"
- 『あいつらは「ハサミを持って来ないでね」って言ったのよ。あいつらは「蜘蛛の巣で捕まえたりしないよ」って言ってたのよ!』
- "Ew, my hair, there's spider web all over it!"
- 『あらぁ、私の髪の毛、クモの巣まみれ!』