Dryad
提供:Terraria Japan Wiki
(版間での差分)
4行: | 4行: | ||
{| style="width:100%;" | {| style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
- | |style="background:#E4F0F7; text-align:center;" colspan="2"|[[{{BASEPAGENAME}}]](ドライアド) | + | |style="background:#E4F0F7; text-align:center;" colspan="2"|[[{{BASEPAGENAME}}]]<br>(ドライアド) |
|- | |- | ||
|style="text-align:center; padding:5px;" colspan="2"|{{{image|[[File:{{{name|{{BASEPAGENAME}}}}}.png]]}}} | |style="text-align:center; padding:5px;" colspan="2"|{{{image|[[File:{{{name|{{BASEPAGENAME}}}}}.png]]}}} | ||
52行: | 52行: | ||
== 台詞 == | == 台詞 == | ||
- | *"Be safe;Terraria needs you!" | + | *"Be safe;Terraria needs you!"<br> |
- | :『気をつけてね。テラリアにはあなたが必要なの!』 | + | :『気をつけてね。テラリアにはあなたが必要なの!』<br> |
- | *"Whats this about me having more 'bark' than bite?" | + | *"Whats this about me having more 'bark' than bite?"<br> |
- | :※Whats this about having more 'bark' than bite?の誤植? | + | :※Whats this about having more 'bark' than bite?の誤植?<br> |
- | *"So two goblins walk into a bar, and one says to the other,'Want to get a gobblet of beer?!'" | + | *"So two goblins walk into a bar, and one says to the other,'Want to get a gobblet of beer?!'"<br> |
- | :『二匹の[[Goblin Army|ゴブリン]]が酒場立ち寄ったの。そこで一方のゴブリンがもう一方のゴブリンにこういうの「一杯のビールはいかが?」』 | + | :『二匹の[[Goblin Army|ゴブリン]]が酒場立ち寄ったの。そこで一方のゴブリンがもう一方のゴブリンにこういうの「一杯のビールはいかが?」』<br> |
- | *"That [[Merchant|merchant]] keeps trying to sell me an [[Angel Statue|angel statue]].Everyone knows that they don't do anything." | + | *"That [[Merchant|merchant]] keeps trying to sell me an [[Angel Statue|angel statue]].Everyone knows that they don't do anything."<br> |
- | :『あの商人がしつこくわたしに[[Angel Statue|天使の像]]を売ろうとしてくるの。あれが何の役にも立たないのはみんなしってるのに。』 | + | :『あの商人がしつこくわたしに[[Angel Statue|天使の像]]を売ろうとしてくるの。あれが何の役にも立たないのはみんなしってるのに。』<br> |
- | *"You must cleanse [[The Corruption|this world of its corruption]]." | + | *"You must cleanse [[The Corruption|this world of its corruption]]."<br> |
- | :『[[The Corruption|不浄の地]]を清めて。』 | + | :『[[The Corruption|不浄の地]]を清めて。』<br> |
- | *"I wish that [[Arms Dealer|gun seller]] would stop talking to me.Doesn't he realize I'm 500 years old?" | + | *"I wish that [[Arms Dealer|gun seller]] would stop talking to me.Doesn't he realize I'm 500 years old?"<br> |
- | :『あの[[Arms Dealer|銃商人]]私に話しかけないで欲しいわ。私が五百歳だってことわかってないのかしら?』 | + | :『あの[[Arms Dealer|銃商人]]私に話しかけないで欲しいわ。私が五百歳だってことわかってないのかしら?』<br> |
- | *"The sands of time are flowing.And well,you are not aging very gracefully." | + | *"The sands of time are flowing.And well,you are not aging very gracefully."<br> |
- | :『時は流れていくけれども、あなたが年を取ることは無いわ。』 | + | :『時は流れていくけれども、あなたが年を取ることは無いわ。』<br> |
- | *"This is an evil moon tonight.Be carefull." | + | *"This is an evil moon tonight.Be carefull."<br> |
- | :『今夜は邪悪な月がでているわ。気をつけて。』 | + | :『今夜は邪悪な月がでているわ。気をつけて。』<br> |
- | *"Have you seen the [[Old Man|old man]] walking around the [[Dungeon|dungeon]]? He doesn't look well at all..." | + | *"Have you seen the [[Old Man|old man]] walking around the [[Dungeon|dungeon]]? He doesn't look well at all..."<br> |
- | :『[[Dungeon|ダンジョン]]の周りを[[Old Man|老人]]が歩いているのを見た?元気そうには見えなかったわ…』 | + | :『[[Dungeon|ダンジョン]]の周りを[[Old Man|老人]]が歩いているのを見た?元気そうには見えなかったわ…』<br> |
{{NPCリスト}} | {{NPCリスト}} |
2011年12月28日 (水) 22:08時点における版
|
ドライアド(英語。希語:ドリュアス):ギリシア神話に登場する木の精霊。
その名のとおり、Grass Seedsや、Purification Powderなど植物関連のアイテムを販売してくれる。
ちなみに歳は500歳である。
出現条件:
- 無人の住居
- いずれかのボス( Eye of Cthulhu , Eater of Worlds , Skeletron )を倒す
商品リスト
商品 | 価格 | 備考 | |
Acorn | x10 | ||
Sunflower | x2 | Blood Moon 時のみ販売 | |
Grass Seeds | x20 | Blood Moon 時のみ販売 | |
Corrupt Seeds | x5 | Blood Moon 時のみ販売 | |
Hallowed Seeds | x20 | Wall of Flesh 撃破後に販売 | |
Purification Powder | x75 | Blood Moon 時のみ販売 | |
Vile Powder | x1 | Blood Moon 時のみ販売 | |
Dirt Rod | x20 |
台詞
- "Be safe;Terraria needs you!"
- 『気をつけてね。テラリアにはあなたが必要なの!』
- "Whats this about me having more 'bark' than bite?"
- ※Whats this about having more 'bark' than bite?の誤植?
- "So two goblins walk into a bar, and one says to the other,'Want to get a gobblet of beer?!'"
- 『二匹のゴブリンが酒場立ち寄ったの。そこで一方のゴブリンがもう一方のゴブリンにこういうの「一杯のビールはいかが?」』
- "That merchant keeps trying to sell me an angel statue.Everyone knows that they don't do anything."
- 『あの商人がしつこくわたしに天使の像を売ろうとしてくるの。あれが何の役にも立たないのはみんなしってるのに。』
- "You must cleanse this world of its corruption."
- 『不浄の地を清めて。』
- "I wish that gun seller would stop talking to me.Doesn't he realize I'm 500 years old?"
- 『あの銃商人私に話しかけないで欲しいわ。私が五百歳だってことわかってないのかしら?』
- "The sands of time are flowing.And well,you are not aging very gracefully."
- 『時は流れていくけれども、あなたが年を取ることは無いわ。』
- "This is an evil moon tonight.Be carefull."
- 『今夜は邪悪な月がでているわ。気をつけて。』