[[The Crimson]]の漢字表記ゆれについて

提供:Terraria Japan Wiki

移動: 案内, 検索

The Crimson関連の単語の漢字表記について 真紅or深紅の2パターンあるように見受けられるのですが(3パターン目以降がありましたらすみません)、 これはどちらが正解になりますでしょうか。

Moko2026年3月27日 (金) 03:33
 

Replica Crimson Altarの日本語訳が「祭壇レプリカ(真紅)」なので、一応は「真紅」ですかね。
ただまぁ基本的には公式でも平仮名の「しんく」表記がほとんどなので、現状ではあまり神経質に考えなくてもいい気がします。
むしろ公式の正解に合わせると「しんくの方が正しい」ってことになっちゃうので…

シャオ2026年3月27日 (金) 05:09

警告:ログインしていません。

このまま投稿を行った場合、使用中のIPアドレスがこのページの編集履歴に記録されます。

Terraria Japan Wikiへの全ての投稿は、他の利用者によって編集、変更、除去される可能性があります。 自信の投稿が他人によって遠慮なく編集されることを望まない場合は、ここには投稿しないでください。
また、投稿されるものは、自身によって書かれたものであるか、パブリック・ドメイン、またはそれに類するフリーな資料からの複製であることを約束してください(詳細はTerraria Japan Wiki:著作権を参照)。 著作権保護されている作品を、許諾なしに投稿してはいけません!

中止 | 編集の仕方 (新しいウィンドウが開きます)
 


スポンサード リンク

スポンサードリンク