Dryad

提供:Terraria Japan Wiki

(版間での差分)
移動: 案内, 検索
1行: 1行:
[[ファイル:Dryad.JPG‎| right| top]]
[[ファイル:Dryad.JPG‎| right| top]]
-
ドリアード(ドライアド・ドリュアス):ギリシア神話に登場する木の精霊<br>
+
ドライアド(英語。希語:ドリュアス):ギリシア神話に登場する木の精霊。
-
その名のとおり、[[Grass Seed]]や、[[Purification Powder]]など植物関連のアイテムを販売してくれる。<br>
+
 
 +
その名のとおり、[[Grass Seed]]や、[[Purification Powder]]など植物関連のアイテムを販売してくれる。
 +
 
ちなみに歳は500歳である。
ちなみに歳は500歳である。
-
===出現条件===
+
 
-
[[NPC]]の出現条件を満たし、<br>いずれかの[[ボス]]( [[Eye of Cthulhu]] , [[Eater of Worlds]] , [[Skeletron]] )を一度でも倒すと現れる。
+
出現条件は:
-
===販売アイテム===
+
*無人の住居
 +
*いずれかの[[ボス]]( [[Eye of Cthulhu]] , [[Eater of Worlds]] , [[Skeletron]] )を倒す
 +
 
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
-
! アイテム
+
!商品
-
! 価格
+
!価格
|-
|-
|[[Purification Powder]]
|[[Purification Powder]]
27行: 31行:
|}
|}
-
===セリフ===
+
==セリフ==
*"Be safe;Terraria needs you!"
*"Be safe;Terraria needs you!"
**気をつけてね。テラリアにはあなたが必要なの!
**気をつけてね。テラリアにはあなたが必要なの!
40行: 44行:
**[[The Corruption|不浄の地]]を清めて。
**[[The Corruption|不浄の地]]を清めて。
*"I wish that [[Arms Dealer|gun seller]] would stop talking to me.Doesn't he realize I'm 500 years old?"
*"I wish that [[Arms Dealer|gun seller]] would stop talking to me.Doesn't he realize I'm 500 years old?"
-
**あの[[Arms Dealer|銃器売り]]私に話しかけないで欲しいわ。私が五百歳だってことわかってないのかしら?
+
**あの[[Arms Dealer|銃商人]]私に話しかけないで欲しいわ。私が五百歳だってことわかってないのかしら?
*"The sands of time are flowing.And well,you are not aging very gracefully."
*"The sands of time are flowing.And well,you are not aging very gracefully."
**時は流れていくけれども、あなたが年を取ることは無いわ。
**時は流れていくけれども、あなたが年を取ることは無いわ。
*"This is an evil moon tonight.Be carefull."
*"This is an evil moon tonight.Be carefull."
**今夜は邪悪な月がでているわ。気をつけて。
**今夜は邪悪な月がでているわ。気をつけて。

2011年6月4日 (土) 13:24時点における版

Dryad.JPG

ドライアド(英語。希語:ドリュアス):ギリシア神話に登場する木の精霊。

その名のとおり、Grass Seedや、Purification Powderなど植物関連のアイテムを販売してくれる。

ちなみに歳は500歳である。

出現条件は:

商品 価格
Purification Powder 75 copper
Acorns 10 copper
Grass Seed 20 copper
Sunflower 2 silver
Dirt Rod 20 gold

セリフ

  • "Be safe;Terraria needs you!"
    • 気をつけてね。テラリアにはあなたが必要なの!
  • "Whats this about me having more 'bark' than bite?"
※Whats this about having more 'bark' than bite?の誤植?
  • "So two goblins walk into a bar, and one says to the other,'Want to get a gobblet of beer?!'"
    • 二匹のゴブリンが酒場立ち寄ったの。そこで一方のゴブリンがもう一方のゴブリンにこういうの
      「一杯のビールはいかが?」
  • "That merchant keeps trying to sell me an angel statue.Everyone knows that they don't do anything."
    • あの商人がしつこくわたしに天使の像を売ろうとしてくるの。あれが何の役にも立たないのはみんなしってるのに。
  • "You must cleanse this world of its corruption."
  • "I wish that gun seller would stop talking to me.Doesn't he realize I'm 500 years old?"
    • あの銃商人私に話しかけないで欲しいわ。私が五百歳だってことわかってないのかしら?
  • "The sands of time are flowing.And well,you are not aging very gracefully."
    • 時は流れていくけれども、あなたが年を取ることは無いわ。
  • "This is an evil moon tonight.Be carefull."
    • 今夜は邪悪な月がでているわ。気をつけて。


スポンサード リンク

スポンサードリンク