Terraria Japan WikiでのCS版の日本語訳の使用について

提供:Terraria Japan Wiki

移動: 案内, 検索

以下のスレッドを編集ボックス内に要約してください。要約中ではウィキテキストが使用できます。完了したら「ページを保存」をクリックします。

警告:ログインしていません。

このまま投稿を行った場合、使用中のIPアドレスがこのページの編集履歴に記録されます。

Terraria Japan Wikiへの全ての投稿は、他の利用者によって編集、変更、除去される可能性があります。 自信の投稿が他人によって遠慮なく編集されることを望まない場合は、ここには投稿しないでください。
また、投稿されるものは、自身によって書かれたものであるか、パブリック・ドメイン、またはそれに類するフリーな資料からの複製であることを約束してください(詳細はTerraria Japan Wiki:著作権を参照)。 著作権保護されている作品を、許諾なしに投稿してはいけません!

中止 | 編集の仕方 (新しいウィンドウが開きます)

Terraria Japan wikiでは基本的にPC版における英語表記を日本語訳wikiの日本語訳に沿って日本語化していると思いますが、Lava CharmGiant TortoiseのページでCS版の名称を使われていた(自分の手でコメントアウト済み)のですが、CS版の名称の使用はこのwiki(Terraria Japan wiki)上では適切ですか?

まどマギファンのユメイル2022年8月7日 (日) 19:04
 

追記:正式には、利用者:RyoさんがCS版の名称を使用しているとのことです。
まだ未修正のDivine Crateのページがわかりやすいかと。

まどマギファンのユメイル2022年8月7日 (日) 19:28
 

結局のところ、自己解決。UrumantoさんもDangersense Potionの編集の要約に書いていましたが、このwikiではCS版の情報は取り扱っていないということなので、CS版訳は全て削除します。

もしCS版の名称を使うなら、CS版テラリア攻略wikiで使ってください。
ここはPC版のwikiなので、CS版の情報は一切取り扱いません。

まどマギファンのユメイル2022年8月7日 (日) 20:30
 
 


スポンサード リンク

スポンサードリンク